Substantivo
fuga, deserção, evacuação, abandono, afastamento, retrocesso, regressão, partida, recuo, fuga (esquivança), debandada.
Adjetivo
retirante, fugitivo, arredio, afastado, lucífugo.
Verbo
retirar-se de, afastar-se, apartar-se, arredar-se, largar, separar-se, deixar, evitar, mudar-se, levantar voo, voltar as costas a, dar para trás, cair fora, deslocar-se, desamparar, fazer-se à vela, ir-se embora, dizer adeus, despedir-se, debandar, levantar o acampamento, fugir de, distanciar-se, pôr-se ao largo, abandonar, desferir voo, desterrar-se, escabrear-se, ausentar-se, desviar-se de.
Substantivo
retirada, ida, saída, decampamento, desocupação, leva, embarque, embarcamento, bota-fora, mudança, abandono, êxito, êxodo, egressão, fuga, hégira; singradura, embicadura, despedida, abraços; embarcadouro, gare, estação, porto, doca, píer; aeroporto, terminal.
Adjetivo
embarcado e v.
Verbo
partir, deixar, ir(-se) embora, ausentar-se, dizer adeus a, despedir-se, separar-se de, deixar os entes queridos, abalar-se, sair, marchar, meter pernas ao caminho, pôr o pé no estribo, afastar-se, iniciar a viagem, seguir viagem, arremessar o cavalo, retirar-se de, abandonar, desocupar, evacuar, quitar, desacampar; cair fora, dar o fora, escafeder-se, dar o pira; levantar o acampamento, levantar o arraial; fazer uma viagem, fazer uma jornada; sair em viagem; embarcar, tomar o trem, pisar as pranchas da barca, desferrar as velas, fazer-se ao mar, sair do porto, tocar à leva; levantar ferro, levantar âncora; ir para bordo, subir a bordo, desancorar, zarpar, sarpar, desatracar, largar o porto, sair do porto, apartar-se de terra, emarar-se, amarar-se, singrar, fazer-se de ou à vela, desgarrar do porto, desaferrar, abalar-se para, arrancar, largar a toda a força de vela, velejar (navegar), lançar-se a nado; voar, voejar, ir ao ar; desprender, desferir voo, soltar voo, levantar voo, alçar voo; decolar, despedir-se, fazer suas despedidas, soluçar um adeus, dizer adeus, trocarem-se as últimas despedidas, despedir-se de amigos.
Advrbio
de pé no estribo, de malas feitas, de foz em fora, pela barra fora, pelo mar afora, mar em fora.
Interjeio
adeus!, au revoir!, boa viagem!, passe bem, passe muito bem!, saúde!, até sempre!, até mais ver!, até à vista! Bye!, Ciao!.
Substantivo
esquivança, refreamento, inação; neutralidade; laisser faire, condescendência, anuência. transigência, acomodação; inércia, omissão, mobilismo, indolência, frouxeza, tibieza; fuga, fugida, fugimento, evasão, escapada, escapadela; fugacidade, debandada; retraimento (recuo); partida; rejeição; retirada, estouro (de boiada), arranque, arrancada, arribada, disparo, disparada; parasita, vagabundo, desertor, fugitivo, fugião, fujão, quilombola, mocambeiro, calhambola, mocamau, refugiado, homiziado, emigrado, expatriado, foragido, perseguido.
Adjetivo
fugitivo, fugaz, fugace, fugiente, fujão, fugidio, fuginte, fugidiço, tornilheiro, foragido, prófugo, emigrado, homiziado, fugente, indoméstico, indomesticável, tímido, timorato, bravio, arisco, esquivo, refratário, arredio.
Verbo
abster-se, sobrestar, refrear-se, abnegar-se, subtrair-se, esquivar-se, eludir; transigir, acomodar-se, condescender, imobilizar-se, omitir-se; evitar o trato, refugir, escabrear-se, abrir o pé, aforritar, fugir com o corpo, roubar-se, furtar-se, eximir-se, refugiar-se, homiziar-se, foragir-se, esconder-se, forrar-se, poupar-se, prevenir, poupar, quitar, conservar-se de parte, deixar só; nada ter que ver com, não ter parte, não ter interferência, ser alheio a, arredar-se, fugir a, impedir, atalhar, fugir envergonhado, conservar-se arredio, conservar-se a respeitosa distância, conservar-se fora do caminho, arredar-se do caminho, retrair-se, descartar-se, livrar-se, afastar-se de, fazer víspere = vispar-se, recuar; sumir-se, retirar-se, abalar, estourar, moscar, desarvorar-se (fam.), fazer ablativo de viagem, ir de batida, virar de querena; passar o pé, passar as palhetas; bater a plumagem, azular, desaparecer, escapulir(-se), descampar, raspar-se, pôr-se na pireza (pop.), pirar-se (pop.), evaporar(-se), ir-se rebolindo, pisgar-se, safar-se, mandar-se, bater as asas, despedir os passos de um lugar, escafeder-se (burl.); tingar-se, escapar, ir de fugida; ir(-se) embora, bater em retirada, puxar a carroça, ir em retirada; debandar, dispersar-se, cair fora, dar o fora, dar o pira, dar no pé, bater asas, dar às asas, dar(-se) aos calcanhares, arrancar-se, desunhar-se, pôr-se ao fresco, ir de abalada, passar sebo nas canelas, pôr sebo nas canelas, virar as costas, fazer à vela, fazer de vela, ir em debandada, mostrar as costas ao inimigo, escapar pela malha, desertar, lançar-se a monte, meter a cara no mundo, meter o pé no mundo, lançar-se com o inimigo, departir-se, desbandar, escamalhoar-se, escamugir-se, desabelhar, escorcemelar-se, escucir-se, dar às de vila-diogo, tomar as de vila-diogo, dar às trancas, safar-se, esgueirar-se, pildar (pleb.), largar-se, largar terra para favas, ir-se embora, ir-se puxando, levantar o voo, dar às pernas, ausentar-se, escamar-se (pop.), fazer-se à malta, pôr-se a andar, evadir-se, rodar sobre os calcanhares; dar à canela, dar às pernas, dar às gâmbias, sair furtivamente, despedir-se em latim, despedir-se à francesa, sair à francesa, sesmar, levantar acampamento, separar-se, descampar, escapar; ir-se embora; abandonar; rejeitar; mostrar as ferraduras, mostrar bonito par de calcanhares, fazer volta-cara.
Advrbio
fugitivamente e adj.; com receio de que, em fuga; de ou em rota batida.
Interjeio
fuga!, salve-se quem puder!, arreda!, pernas, para que te quero?!, o diabo leve os que vêm atrás!.
Frase
:Après moi le déluge.